Замечательная штука!!!

І. Малкович за С. Маршаком.
Переспів з російської.

Жив собі роззява, ліві двері справа...
З ранку він хутенько встав, піджака вдягати став,
Шусть руками в рукави - з'ясувалось, то штани.
Отакий роззява, ліві двері справа.

читать дальше

@настроение: умиротворенное

@темы: дети, перевод, стихи

Комментарии
13.09.2008 в 19:49

Потому что без страха и упрёка можно жить хоть до самой старости. А вот без мозгов — только до первой стычки.(с); Оленопес/с/
Лучше нашего *рассеянного*
повеселей и позитиффней
13.09.2008 в 21:28

А без Маршака, ведь и этого перепева не было бы? ;)
14.09.2008 в 11:54

Soy un cyborg. Я - киборг, но это нормально
Забавная штука))))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail